jueves, 17 de julio de 2008

Rolling Star!

¡Holas!, Bueno esta cancion en realidad esta en japones pero les voy a poner su significado en español para q la entiendan, además la pueden escuchar con el reproductor q está al costado =).


No fui una tonta, aun así continuo
por las cosas que murmuré.
En la parada nocturna vuelvo al camino
callendo de espaldas, adiós, adiós, adiós.
Continúo viendote, preparada para pelear.
Hasta en un sueño pude ver el mundo
en que siempre el llanto y la armonía entran en conflicto.
La realidad puede escojer cualquier día.
En ocaciones puedes lamentarte
de estos días giratorios.
Es que no pude venir
en esos momentos en que flotas con tu sonrisa.
No puedo subirme a los buses de este lugar
al parecer mi sonrisa es muy pequeña.
Dependo demaciado de ti.
Hasta en un sueño pude ver ese dulce grupo
de pequeñas personas ocultas, las bucaré
aunque en realidad es un día trágico.
Mientras tengo la esperanza a estos días solitarios.
Escogí seguir por el camino
embarrado por estrellas giratorias.
Sin embargo ríes tanto como es posible.
Pero es inútil, ya no puedes seguir protegiendome
tal vez crees que te miento.
Es por eso que no te puedo llevar
Todo mi amor
Dios, es tan severo que no puedo continuar
Hasta en un sueño pude ver el mundo
en que siempre el llanto y la armonía entran en conflicto.

La realidad puede escojer cualquier día.
En ocaciones puedes lamentarte
de estos días giratorios.

De verdad entiendo
que escogí seguir por el camino
embarrado por estrellas giratorias.


Ojalá entiendan de que se trata la canción^^ y espero que les guste; además si ven el video dence cuenta que no es el significado excto de algunas palabras, jeje xD.

2 comentarios:

Alex Muñoz Diaz dijo...

adoro lo oriental..x)!! jajajajaja animes :O??? eres otaku :O?? vas a sugoi :O???
si me dices que eres fanatika de naruto me decepcionaras..xD! =)!
saludos!!!

Mao dijo...

jajaja soy otaku^^ fanatica detodo!!! voy a sugoi a comprar cada mes mi revistita ps =P! Gracias!